Торнсайдские хроники - Страница 24


К оглавлению

24

— Прекратите считать мои цветы! — вяло возмутилась я, понимая, что толку от такого призыва не будет.

— Ты меня сбила! — попенял мне Люк. — Их было то ли двадцать восемь, то ли двадцать семь и оставалось ещё с десяток. Теперь придётся всё начинать сначала.

По окончании повторного подсчёта приятель пришёл в полнейший восторг.

— Абигайль, клянусь шляпой моего дедушки, их здесь ровно тридцать восемь! Кажется, граф решил, что посылает тюльпаны тебе на могилку!

— Тогда давайте я один цветок заберу, и останется тридцать семь! — щедро предложила Эмили.

— Неправда, их тридцать девять! — не согласилась с Люком Мири.

— Где тридцать девять? Нет там тридцати девяти! — не сдавался приятель.

— Давай вместе пересчитаем.

Я схватилась за голову. Ну, граф, ну, удружил! Лучше бы прислал деньгами, честное слово! Такая корзинка небось стоит целое состояние.

— А вот этот, вот этот ты посчитал? — с энтузиазмом спрашивала Мири, указывая Люку на маленький зелёный бутончик, расположенный на одном стебле с ещё одним, сочно-красным и почти раскрывшимся.

— Этот не считается, — безапелляционно возразил Люк. — Он не раскроется, цветы завянут раньше.

— Это совершенно неважно! — настаивала на своём Мири.

Я не вмешивалась. В конечном счёте они сошлись, на том, чтобы считать зелёный бутон половинкой. Таким образом цветов оказалось тридцать восемь с половиной. Является ли данное число чётным или нет, никто не знал, и Люк попросил меня непременно поинтересоваться на этот счёт у графа при следующей встрече. Я заверила его, что именно так и поступлю, будучи сама уверена в том, что с Рейвеном больше не увижусь.

Но я ошиблась.

Пока же тема цветов, спасибо Фреду, была закрыта.

— Не пора ли возвращаться к работе? — ехидно спросил он. — А то мне уже начинает казаться, что я плачу вам жалованье за то, чтобы вы нюхали цветочки.

Коллеги с видимой неохотой возвратились на свои места.

— Кстати о графе, — продолжил главкур, — не знаю, слышали вы или нет. Он вызвал из Кемптона Норберта Майлза, дворянина и своего тамошнего приятеля, которому по слухам — пока неподтверждённым — собирается пожаловать баронство, оставшееся без хозяина после казни ван Дрейков.

— Хм, быстро он нашёл, куда пристроить баронство, — заметил Люк.

— А чего ты хотел? — флегматично пожал плечами куратор. — Свято место, как говорится, пусто не бывает. Да и потом, этот Майлз приезжает не просто так, а с отрядом человек в сорок. Такое подкрепление в городе никогда не бывает лишним, а уж в свете последних событий тем более.

— Ага, особенно если правитель планирует начать основательно закручивать гайки, — задумчиво заметил Люк.

Я с удивлением уставилась на приятеля, ожидая, что он продолжит развивать свою мысль. Но больше Люк ничего не сказал.

А на следующий день состоялась незапланированная встреча с графом. Я как раз выходила из посудной лавки. Приглядела там одну вазу, но мы с торговцем не сошлись в цене, и я решила покамест повременить с покупкой. Есть у меня одно простое правило на случай, если вещь слишком дорого стоит, но тем не менее остаётся мне по карману. Надо уйти от лавочника ни с чем и переждать одну ночь. Если наутро я всё ещё чувствую, что хочу эту вещь приобрести, значит, иду и покупаю. Если же за это время я полностью утратила к ней интерес, стало быть, тем лучше для кошелька.

Так вот, когда я выходила на улицу, мимо лавки проезжала, поскрипывая колёсами, карета. Я едва успела разглядеть на её задней части герб Торнсайдов, как карета остановилась. Слуга, до того сидевший рядом с кучером на козлах, спрыгнул на землю, подошёл к дверному окошку, затем поклонился и шагнул в моём направлении.

— Госпожа Абигайль Аткинсон? — предельно вежливо спросил он.

Так уж прямо и госпожа, подумала я про себя, но вслух ответила, что да, она самая.

— Соблаговолите пройти к карете.

Эти слова были сопровождены приглашающим жестом.

«Любопытно, а что, если не соблаговолю? — лениво подумала я, направляясь к экипажу. — Оставите в покое или хоть силой, а дотащите?»

— Абигайль! — из окна показалось улыбающееся лицо Рейвена. — Как я рад вас видеть. Присаживайтесь, я подвезу вас туда, куда вам нужно.

— Благодарю вас, это не совсем удобно, — попыталась открутиться я. — К тому же я тут живу неподалёку, мне только в радость прогуляться, а вы наверняка спешите по делам.

— Никуда я не спешу, — возразил граф, и я поняла, что спорить дальше было бы неблагоразумно. — К тому же этот крюк не займёт много времени, раз вы сами говорите, что здесь недалеко.

— Сдаюсь, — кивнула я, ставя ногу на ступеньку и одновременно прикидывая, как лучше себя вести в случае, если Рейвен начнёт ко мне приставать.

Вопрос заключался не в том, следует ли отдаваться графу в карете или нет. А в том, по какому именно месту ему в случае чего врезать и делать ли это сразу или для пущей уважительности выждать пару секунд?

— Давно бы так, — улыбнулся Рейвен, ничего не подозревающий о моих коварных планах.

Оказавшись в карете, я села не рядом с графом, а напротив. Возражать он не стал и вообще признаков недовольства не проявил. Я успела заметить, что подозвавший меня слуга на козлы не вернулся, а направился по улице куда-то в противоположную сторону. Карета тронулась, снова послышалось ворчливое поскрипывание усталого колеса.

— Надеюсь, вы оправились после тех неприятных событий? — осведомился граф.

— Да, спасибо. Это было не так уж сложно.

Я по-прежнему чувствовала себя скованно. Надо же, а ведь во второй раз за короткий срок катаюсь на карете!

24