Торнсайдские хроники - Страница 50


К оглавлению

50

— Зачем? — нахмурился он ещё сильнее.

— Тебе честный ответ или неприличный? Не бойся, брачная ночь — только после свадьбы.

— Ну, этим ты меня точно не испугаешь, — вздохнул он. — Готов принять тебя в любое время дня и ночи. Но вот сегодня, боюсь, любовника из меня не выйдет.

— Короче, любовник, раздевайся и марш в ванну! — велела я.

— Это-то зачем?

— А затем. Ты хочешь, чтобы твои мышцы завтра функционировали нормально? Или предпочитаешь чувствовать себя старой развалиной ещё как минимум неделю?

Я сняла с полки нужный флакон и добавила в воду немного специальной жидкости, расслабляющей мышцы. Потом подошла к Кентону и, видя, как он копается, помогла ему стянуть через голову рубашку. Колет уже лежал рядом. Кентон не жаловался, но было очевидно, что движения, вынуждающие распрямлять руки и шею, причиняют ему боль.

— Ты не против, если я хоть брюки сниму самостоятельно? — ехидно спросил он.

— Как знаешь, — пожала плечами я. — Если думаешь, что я никогда не видела голого мужчины, мне придётся тебя разочаровать.

— Ты же вроде бы собиралась за меня замуж? Кто же делает такие признания до вступления в брак?

Долее не жеманясь, он разделся и забрался в ванну.

— Я передумала, — отозвалась я, скидывая его одежду в одну кучу. Эти вещи явно пойдут на выброс. — Не хочу быть дворянкой. Оно мне надо?

— Откуда у тебя такое острое классовое чувство? — поморщился Кентон. — Ты же вроде сама не пастушка и не кухарка.

— А вам всё слишком легко даётся, — пожала плечами я.

— Неужели? — фыркнул он.

— А то нет?

— Ну, и что же это в таком случае с твоей стороны? Зависть?

— Скорее чувство справедливости.

— Ну что ж, твоё право. — Кентон слегка повернулся и глубже погрузился в воду. — Я, знаешь ли, тоже не жалую газетчиков.

— И чем же мы тебе так не угодили?

— Наглостью, бесцеремонностью, готовностью идти к своей цели напролом, не гнушаясь никаких средств… Продолжать? — услужливо спросил он.

— Надо же, а я думала, это всё как раз про вас.

— По-моему, про грабителей ты знаешь значительно больше, чем про аристократов.

— А с ними значительно приятнее общаться.

— Похоже, тебе сильно повезло с грабителями.

— Или не повезло с аристократами.

— Это камень в мой огород? — изогнул брови Кентон.

— Ну конечно же нет, — мило улыбнулась я. — Странный вопрос от человека, который без мало-мальски внятной причины выставил меня из своего дома под зад коленом.

— Мне изменяет память, или я попросил прощения? И даже расплатился двумя напитками?

— Этого недостаточно. Расплатись лучше информацией. Удовлетвори моё любопытство: что такое страшное ты тогда про нас подумал?

— Извини, не скажу, — твёрдо заявил он.

— Не доверяешь?

— Не так чтобы… Скорее не хочу подставлять.

— А что, есть куда? — удивилась я.

— О, ты удивишься! — заверил Кентон.

— Ну, так удиви меня.

— И не подумаю.

— Вот теперь я по-настоящему заинтригована.

— Сочувствую.

— Слушай, я ведь могу и обидеться.

— Я никогда не поддаюсь на шантаж, так что можешь даже не пытаться.

— Ну хорошо. — Отступаться я, конечно, не собиралась, но решила пока усыпить его бдительность, сменив тему. — Тогда поделись со мной другой информацией. Как ты умудрился ни разу не проиграть мне в карты? В чём секрет?

— Что, хочешь сколотить себе состояние игрой?

— А тебе что, жалко? У тебя состояние есть, мне тоже хочется.

— Вот видишь, а если бы вышла за меня замуж, эта проблема решилась бы сама собой… Ну хорошо. Так и быть, готов поделиться несколькими секретами, но учти: два раза повторять не буду, так что запоминай. Правило первое: смотри не на карты, а в глаза…

Минут через пятнадцать я пришла к выводу, что у меня действительно есть шансы повысить своё благосостояние при помощи карт. Правда, сперва следовало немного потренироваться, а для этого было необходимо найти себе парочку жертв, но это дело наживное. Затем Кентон попросил у меня полотенце, объявив, что если он ещё немного пролежит в ванне, у него вырастут жабры. Я очень хотела взглянуть на такой процесс перевоплощения, но, понимая, что вода уже начинает остывать, отправилась на второй этаж за всем необходимым.

Вернулась я на полусогнутых ногах от хохота, и по дороге чуть было не скатилась с лестницы.

— В чём дело? — насторожился Кентон, справедливо подозревая какой-то подвох.

— Ты ведь уже тогда знал, правда? — утирая слёзы, спросила я.

— Когда и о чём?

— Что тебе действительно придётся поносить один из костюмов Нормана.

Я снова захихикала и, одолев последнюю ступеньку, продемонстрировала ему костюм, который несла в руке вместе с полотенцем.

Кентон бросил жалобный взгляд на свою одежду.

— Даже не думай, — разочаровала его я. — Она грязная и изорванная, очень советую тебе её выбросить.

Пришлось ему смириться с неизбежным и облачиться в бывшую одежду Нормана. Горячая ванна определённо сделала своё дело: двигался он значительно лучше, чем раньше. Мне было даже немного жаль, когда его торс и в меру мускулистые плечи скрылись под покровом коричневой ткани. Зато результат в определённой степени меня вознаградил, заставив снова рассмеяться.

— Ну, и что прикажешь с этим делать? — тоскливо поинтересовался Кентон.

Одежда Нормана оказалась ему откровенно мала. Брючины и рукава были коротки, игриво обнажая щиколотки и запястья.

— Ну, можешь взять нитку с иголкой и перешить, — припомнила я.

50