Торнсайдские хроники - Страница 59


К оглавлению

59

— Береги себя. И обдумай как следует всё, что я сказал, пока ещё не поздно.

Сжав на прощание мою руку, он выскользнул на улицу через дверь чёрного хода. Что же касаемо его последних слов… Как вскоре выяснилось, было уже поздно.

Глава 12

Следующий день прошёл, как обычно. Люди графа не возвращались. А спустя ещё сутки я отправилась за покупками и углядела на главной площади знакомое лицо.

— Гай! — позвала я по имени юношу, внимательно изучавшего разложенный на временном уличном прилавке товар оружейника.

Была, конечно, вероятность, что парень вовсе меня не вспомнит или, даже вспомнив, отнесётся слишком настороженно, чтобы вступить в разговор. Но нет, похоже, он зашагал ко мне навстречу, настроенный вполне благожелательно.

— Привет, Гай! — сказала я, внимательно наблюдая за приближающимся мальчиком, надеясь прочитать по его лицу то, чего наверняка не узнаю из разговора.

— Здравствуйте, госпожа Абигайль.

— Просто Абигайль.

Надо же, запомнил, как меня зовут.

— Как дома? Есть какие-нибудь известия от Кентона?

Ну, конечно, даже если и есть, в чём я сомневалась, он не станет рассказывать об этом первой встречной на том единственном основании, что его господин как-то раз общался с ней в доме свиданий. Однако же если случилось непоправимое и Кентона всё-таки взяли, навряд ли это является большой тайной, а стало быть, такие сведения я от Гая получу. С другой стороны, если он является чьим-нибудь осведомителем, то мой вопрос ненавязчиво продемонстрирует, что я не в курсе местонахождения Кентона и снимет с меня лишние подозрения.

— С тех пор, как он бежал, нет, — ответил Гай. Мне показалось, что парень чего-то не договаривает, но давить я не стала. — А дома — плохо. — Он не жаловался, просто отвечал на поставленный вопрос. — Особняк конфисковали. Сказали, всё имущество Алисдейров теперь переходит в распоряжение графа. Часть слуг уволили, других оставили, чтобы поддерживали в доме относительный порядок… пока не появится новый хозяин.

По взгляду мальчика я поняла, что этого нового хозяина он ненавидит заранее.

— Но ты можешь и не оставаться в особняке, — заметила я. — Ты же не раб. Захотел — и уволился.

— Ага, щас я оставлю дом без присмотра! — вскинулся парнишка, заставив меня улыбнуться. — Новый хозяин ещё проклянёт тот день, когда получит такую награду за заслуги.

— Хотела бы я на это посмотреть, — проговорила я, но поспешила взять себя в руки. Нельзя поощрять такие настроения у подростка, в наше-то время. — Ты лучше поосторожнее, — строго сказала я. — Такие фокусы могут плохо закончиться, а Кентона это точно не порадует.

— Он всё равно вернётся, — пробурчал Гай.

— Будем надеяться.

— Абигайль Аткинсон?

Я резко обернулась. За спиной стоял незнакомый мужчина в лёгкой кольчуге, с мечом на поясе и непропорциональным ощущением собственной значимости на лице. Судя по этим признакам, телохранитель какой-то большой шишки.

Так оно и оказалось.

— Вам послание от господина графа. Он ждёт немедленного ответа.

Я развернула письмо и пробежала глазами по строкам. Ах, вот как. В моей реакции даже было что-то уважительное. Ну что ж, господин граф. Вы умеете бить по больному месту. И очень точно определяете, где оно находится. Мои поздравления…

— Граф велел спросить, придёте ли вы в замок, — сказал телохранитель, видя, что я закончила читать.

— Разумеется.

— Когда именно?

— Сегодня вечером, — пожала плечами я. — К чему тянуть?

— Это всё, что я должен был узнать.

Почтительно склонив голову на прощанье, телохранитель удалился. Я осталась стоять на прежнем месте, задумчиво помахивая злополучным листком.

— Извини, Гай, — сказала я затем. — Приятно было с тобой поболтать, но мне пора. У меня сегодня много дел.

Я не солгала, так как была действительно намерена успеть сделать кое-что прежде, чем отправиться к графу. И потому, покинув площадь, зашагала знакомой дорогой к дому свиданий.

На входе стоял всё тот же неизменный привратник. На этот раз он улыбнулся мне, как старой знакомой, и услужливо распахнул двери.

— Прошу вас, госпожа газетчица. Скажите, а могу я вас попросить об одном одолжении?

— Что, автограф? — догадалась я.

— Совершенно верно.

— Давайте, — вздохнула я.

Настроения на автографы не было ни малейшего, но это же не повод обижать человека, тем более что возможность проходить сюда по первому желанию ещё могла мне пригодиться. Так что я извлекла из сумки перо и поставила роспись на последнем номере недельника. Проходившие мимо люди смотрели на это действо с искренним удивлением. Должно быть, решили, что мужчины уже начали брать для своих жён автографы не только у знаменитых артистов, но и у особо талантливых работниц борделей… Впрочем, на данный момент я чувствовала, что не так уж и сильно отличаюсь от последних. Во всяком случае, совсем скоро перестану отличаться.

Рэйчел приняла меня почти сразу же, так что я успела дать автограф всего двум её сотрудницам, прежде чем оказаться в долгожданной тишине и спокойствии кабинета хозяйки.

— Что привело вас к нам на этот раз, госпожа Аткинсон? — с улыбкой осведомилась она.

— Абигайль. И можно на «ты».

— Хорошо. Будешь чаю?

— Почему бы нет?

— Агнес, принеси нам два чая.

Служанка покинула кабинет и прикрыла за собой дверь.

— Итак, теперь, когда мы остались одни, скажи, что ты ищешь здесь на этот раз, — прищурилась Рэйчел. — Или кого?

59